Bästa gratis spanska till engelska översättare

Online översättningsresurser efterfrågas allt oftare av användare. Även om det är sant att de för några år sedan användes för vissa översättningar, särskilt för engelska, har deras användning idag spridits på grund av deras förbättring när det gäller kvalitet och språkmöjligheter.

Är det sant att översättare online de kan ha sina nackdelar om det vi vill är att bokstavligen översätta en skrift. De kan dock vara vana vid få en idé eller kontrollera betydelsen av sökord. Fler och fler språk talas och detta har fått oss att tillgripa dessa översättningssystem mer än en gång, men är de alla lika tillförlitliga? Finns det några bättre än andra? Därefter kommer vi att göra en översyn av översättarna som vi har ansett som bäst för denna uppgif.webpt.

Bästa gratis online översättare


Innan vi börjar med sammanställningen kommer vi att prata om ett antal faktorer att tänka på innan vi väljer vilken översättare som är den mest lämpliga för oss.

Bland egenskaperna hos varje översättare att ta hänsyn till är:

KvalitetDet är viktigt att översättaren vi väljer har ett gott rykte och prestige. En välkänd webbplats kommer i allmänhet att bli en hit i dessa fall.

Olika språkDet faktum att en översättare innehåller fler språk än ett annat behöver inte alltid vara en indikator på att det är bättre, men det är sant att det kommer att indikera att ett bra team arbetar bakom det. Trots det måste vi titta på vilket språk vi vill översätta och vilken översättare som är bäst för det.

Betyg av andra användarePå vilken webbplats som helst är det intressant att vi läser de kommentarer som andra användare har gjort. De är inte alltid alla verkliga, men om ett stort antal användare tycker detsamma kommer de att varna oss för vad som händer.

Slutligen återstår det bara för dig att avgöra vilken av dem som är mer värd och är mer användbar för vad du behöver. Med det sagt gick vi igenom med vårt urval.

Google översättare

Vi kan säga att denna översättare har blivit översättaren par excellence för de flesta av oss, användarna. Under de senaste åren har det införlivat förbättringsverktyg och detta märks när man översätter längre texter. För närvarande stöder denna översättare 90 språk på olika nivåer.

Bland fördelarna med denna översättare hittar vi möjligheten att kunna föreslå alternativa översättningar. Det tillåter också realtidsöversättning av röst, bild eller video. Det är utan tvekan en stor framgång att använda denna översättare för enstaka ord eller att ha en allmän uppfattning om textens innehåll.

Wordrefernce

Denna onlineöversättare erbjuder oss en samling som består av en rad ordböcker som innehåller mer än 15 tillgängliga språk. Om vi ​​vill använda den engelsk - spanska översättaren eller vice versa, är dess resultat vanligtvis ganska bra.

Vad kännetecknar denna översättare utöver inkludering av ordböcker, är att webbplatsen också består av en forumavsnitt där alla dess registrerade användare kan delta. Det här avsnittet är tänkt så att användare kan hjälpa varandra med definitionen av till exempel mer komplexa uttryck som en översättare inte vet hur de ska tolka. Forumen är också organiserade av både språk och teman, så det är väldigt lätt att veta var du måste gå.

SDL

Denna översättare är på engelska, men det kan vara mycket användbart att översätta från spanska till detta språk. Det är ganska populärt bland professionella översättare tack vare dess översättningsminnen. Om det är fråga om stora översättningsprojekt kan det vara ganska användbart.

Det låter oss också inkludera filer för översättning. Något som kan spara oss mycket arbete och tid. Allt vi behöver göra är att inkludera filen och när översättningen är klar kan vi ladda ner den igen, översatt och beställt på samma sätt som vi lade till den.

Världsspråk

Denna översättningssida är också ganska populär, särskilt när vi behöver översätta hela webbsidor eller delar av en text. De ställer in sin noggrannhet i översättning till cirka 70% noggrannhet.

Den har en meny högst upp som erbjuder oss de olika översättningsmöjligheterna så att vi kan välja det alternativ som intresserar oss.

Babelfish

Denna onlineöversättare är en av de äldsta och erbjuder möjligheten att göra helt korrekta översättningar mellan en mängd olika språk. Användningen är ganska enkel.

Den har en betalningssätt, ringa upp mänsklig översättning vilket gör att vi kan kontakta experter inom detta område för att utföra en översättning av texten som vi har angett (1 timme / sida) och därmed få tillgång till professionella översättningar.

En annan av dess styrkor är möjligheten att kunna ladda ner denna översättare i form av programvara.

Bing

Denna onlineöversättare ägs av den kraftfulla sökmotorn Bing och skapas därför av Microsoft. Den har en mängd olika språk, mer än 45, bland vilka engelska sticker ut. Det ger oss också möjlighet att översätta en webbplats endast genom att ange dess adress i området för att skriva text.

Den har en App -version för Android, iPhone och Windows Phone när det gäller mobila enheter och en PC -version för Windows 8 och Windows 10.

Översättare Världen

Denna översättare är godkänd av en av de mest kända tidningarna i Spanien. Det har många års erfarenhet i denna fråga om onlineöversättning och tack vare dess kvalitet har den fått stöd av ett stort antal användare under hela denna tid.

Om vi ​​vill ha en snabb och enkel översättning kan denna översättare ge oss mycket bra resultat. Som en nackdel finner vi att det inte har ett stort antal språk.

Proz

Slutligen presenterar vi en webbplats dedikerad inte så mycket till online översättningstjänsten, men mer till erbjuda professionella översättningstjänster. Denna sida har mer än 300 000 professionella översättare och översättningsbyråer.

Det är en webbplats som sätter frilansprofessionella översättare i kontakt med människor som behöver deras tjänster. Det har också tjänster som debatter, evenemang och utbildning eller nyheter.

Om vi ​​letar efter en verkligt professionell översättning eller om vi vill erbjuda oss själva som översättare eller som ett specialiserat företag, är detta utan tvekan vår webbplats.

Kom ihåg det ingen maskinöversättning är 100% pålitlig och att dessa översättare tjänar oss inledningsvis för att kunna få en global uppfattning om den text vi vill översätta. Om vi ​​behöver något professionellt är det bekvämt att gå till mänsklig översättning. Trots detta kommer vi utan tvekan att kunna bli av med mer än ett problem tack vare dessa översättare.

Men om det du letar efter framför allt är översättningen av spanska till engelska vi rekommenderar att du börjar lära sig språket. Med denna samling appar för att lära sig engelska eller dessa YouTube -kanaler för att lära sig engelska kommer du att kunna lära dig språket och sluta behöva en översättare.

Kommunikation via chatt, meddelanden, e-post etc. blir mer och mer vardagligt idag. Om den eller de personer som vi vill kommunicera med inte är med oss ​​är det troligt att vi kommer att välja dessa medel för att leverera våra budskap.

Använd Googles mobilapp för att översätta


Kommunikation via chatt, meddelanden, e-post etc. blir mer och mer vardagligt idag. Om den eller de personer som vi vill kommunicera med inte är med oss ​​är det troligt att vi kommer att välja dessa medel för att leverera våra budskap.

Fram till nyligen har språkbarriären varit ett problem för kommunikation med människor som inte talar samma språk. Idag på grund av sociala nätverk, de större möjligheterna att resa och människornas mer öppna mentalitet, är möjligheten att träffa människor från nästan alla hörn av vår planet mer än uppenbar.

Att vi kan kommunicera med människor från olika platser och olika språk betyder inte nödvändigtvis att vi kan deras språk, vilket försvårar denna typ av kommunikation mycket.

Generellt sett väljer vi utan tvekan denna typ av situation någon översättare rädda våra liv. Problemet eller komplikationen av detta kommer när vi är i en app och vi måste lämna den för att översätta texten, kopiera den och klistra in den igen i appen vi var i. Från Google, som verkar tänka på allt, har de bestämt sig för att skapa "Tryck för att översätta". Det är en funktion i Google Translate -appen som låter dig kopiera texten direkt till dess översättare utan att behöva lämna källappen.

Alternativet kommer då att visas för att översätta det direkt från Google Translate utan att behöva lämna appen.

Nu ska vi observera hur en Google Translate -bubbla har förblivit i vår applikation så att vi kan använda den när vi anser det nödvändigt.

Förutom nyheten att kunna översätta text direkt från applikationerna själva, med den här uppdateringen har Google Translate introducerat ytterligare en serie nyheter som hjälper användaren att göra översättningar allt enklare

Översätt text direkt från fotokameranEn annan av de stora funktionerna som vi kommer att kunna hitta i appen är att översätta texter direkt från kameran. Allt du behöver göra är att välja kameraikonen i appen och centrera texten vi vill översätta. Omedelbart kommer vi att se vår översatta text i bilden på skärmen på vår telefon. Det stöder översättning av cirka 29 språk för närvarande.

Utan tvekan en riktigt användbar funktion, särskilt om vi är i ett främmande land och vi vill översätta till exempel en skylt, affisch, restaurangmeny eller någon annan fråga som kan uppstå, utan att behöva skriva varje ord.

HandskriftsöversättningOm vi ​​gillar att skriva för hand på vår telefon är det inga problem eftersom Google Translate också kommer att översätta texten som vi lägger på skärmen. Vi måste bara välja alternativet "doodle" och skriva vad vi vill ha. Vi kan omedelbart se det översatt på skärmen.

Språket kan vara ett litet hinder om vi bestämmer oss för att resa till främmande länder där vi inte kan deras språk. Som vi har kunnat verifiera blir möjligheterna enklare och enklare så att kommunikation inte är ett hinder i något av fallen.

Och du, vågar du prova det?

Du kommer att bidra till utvecklingen av webbplatsen, dela sidan med dina vänner

wave wave wave wave wave